認識到 隱藏式字幕 vs 字幕 在考慮為影片添加合適的字幕時,這一點至關重要。隱藏式字幕 (CC) 可以傳達完整的音訊訊息,包括對話、音效和說話者辨識。因此,當有外國觀眾或其他語言使用者時,字幕會發揮更好的作用,因為它們只轉錄口語。在本文中,我們將探討字幕之間的顯著差異、應用場景,甚至是法律上的問題。然後,我們將逐步指導您如何使用 Tipard Video Converter Ultimate 添加字幕或視訊字幕。

第一部:隱藏式字幕與字幕
隱藏式字幕和字幕都是指螢幕上顯示的文字。然而,它們各自發揮著不同的獨特作用。隱藏式字幕旨在提高可近性和包容性。因此,更廣泛的定義應該包括對話和音效。這比僅僅翻譯語言(而這正是字幕所能提供的全部功能)要複雜得多。了解兩者的差異有助於確定哪種用法更適合特定的媒體類型。
定義
隱藏式字幕 (CC):指傳達口語和非口語特徵(例如音效和說話者辨識)的文字。為了確保無障礙,CC 會捕捉音訊之外所有可描述的內容。
字幕:為講不同語言的觀眾提供口語對話的基本轉錄; 免費字幕 不包括說話者辨識和其他相關聲音效果。
專為
隱藏式字幕:透過將對話和其他聲音轉換為文本,滿足聾人和聽力障礙人士的需求。
字幕:旨在幫助那些懂該語言但無法理解音訊的人。字幕主要不是為聽障人士製作的。
在哪裡使用
獨特之處 | 隱藏式字幕 | 字幕 |
---|---|---|
電視廣播 | ✅ 許多國家的法律要求 | ✅ 常用於多語言內容 |
流媒體平台 | ✅ 可在大多數平台上使用(Netflix、YouTube、Hulu 等) | ✅ 用於語言選項 |
DVD/藍光 | ✅ 通常包含輔助功能 | ✅ 在國際發行版中發現 |
社群媒體 | ✅ 推薦用於更好的參與 | ✅ 通常自動產生或使用者上傳 |
電影院 | ❌ 很少使用 | ✅ 常出現在外國電影中 |
顯示更多顯示減 |
誰可以使用它們
隱藏式字幕:不僅有助於解決聽力障礙問題,還可用於健身房和機場等其他吵雜的環境中,以及無法調高音訊的情況,例如手機靜音模式的情況。
字幕:這有利於想要學習新語言的人,因為它可以讓學生在聽的同時閱讀、聆聽和練習口語。它也有利於那些能聽到但聽不懂口語的人。
格式和顯示
獨特之處 | 隱藏式字幕 | 字幕 |
---|---|---|
顯示樣式 | 黑色背景上為白色文字,在某些平台上可調整 | 螢幕底部的簡單文本,通常沒有背景 |
客製化服務 | ✅ 在支援的平台上更改字體、大小和顏色 | ✅ 可以進行一些自訂,但數量少於 CC |
硬編碼 | ❌ 通常是可選的,可切換 | ✅ 可以刻錄到影片中(硬編碼)或可選 |
揚聲器指示 | ✅ 名字或符號表示誰在說話 | ❌ 沒有區分說話者 |
音效 | ✅ 包含聲音提示(例如,[門吱吱聲],[笑聲]) | ❌ 僅包含對話 |
顯示更多顯示減 |
附加功能
隱藏式字幕:包括所有看不見的聲音,包括類似的聲音(雷聲隆隆,音樂播放);以及誰在說話(約翰):「你好!」背景聲音。
字幕:僅包含角色所說的話,忽略任何其他上下文、含義或聲音效果。
法律方面
關閉字幕:法律通常要求電視節目和數位媒體必須具備無障礙使用功能。以下是一些範例:
- 根據美國聯邦通訊委員會 (FCC) 的規定,電視廣播必須添加字幕
- 公共和私人媒體內容也符合 ADA 規定。
- 某些歐盟無障礙法案也要求為某些用戶提供某些網站的字幕。
字幕:不受嚴格管控,但受歡迎程度如下:
- 電影、串流服務和 視頻編輯軟件.
- 在外國電影的母語國家以外發行外國電影。
第 2 部分。隱藏式字幕和字幕的快速比較
雖然隱藏式字幕和字幕都用於傳達視覺訊息,但它們的功能和用途卻截然不同。下表進行了簡要比較,顯示隱藏式字幕主要提供無障礙功能,而字幕主要提供翻譯功能。了解兩者的差異,可以確保滿足不同的觀看需求。
獨特之處 | 隱藏式字幕 (CC) | 字幕 |
---|---|---|
包括音效和說話者識別 | ✓ | ✗ |
僅顯示口語對話 | ✗ | ✓ |
用於無障礙設施(聽力障礙) | ✓ | ✗ |
用於語言翻譯 | ✗ | ✓ |
提供多種語言版本 | ✗ | ✓ |
可以打開/關閉 | ✓ | ✓ |
可以硬編碼(始終可見) | ✗ | ✓ |
可在電視直播及廣播中觀看 | ✓ | ✗ |
電影和串流媒體服務常見 | ✓ | ✓ |
包括非語言聲音(笑聲、音樂等) | ✓ | ✗ |
在嘈雜或安靜的環境中提供協助 | ✓ | ✓ |
法律要求實現無障礙 | ✓ | ✗ |
可自訂(字體、大小、背景等) | ✓ | ✓ |
用於外國電影和節目 | ✗ | ✓ |
顯示更多顯示減 |
三、如何為影片添加隱藏式字幕
隱藏式字幕或字幕對於任何影片來說都是不可或缺的,因為它們能夠滿足無障礙觀看、觀眾參與度和全球影響力的需求。無論內容是用於社群媒體串流網站還是個人使用,添加字幕都能提升影片的理解力和包容性。您可以輕鬆新增、修改和自訂字幕,只需使用 Tipard Video Converter Ultimate.
- 匯入外部字幕檔案(SRT、ASS、SSA)或直接建立新的字幕檔案。
- 覆蓋自訂文字、註釋和隱藏式字幕以提供額外的背景資訊。
- 使用過濾器、過渡和幻燈片增強視頻,同時保持字幕對齊。
- 自訂字幕字體、大小、顏色、背景和定位,以提高可讀性。
- 微調字幕以完美地與對話或旁白保持一致。
步驟 1下載並安裝 Tipard Video Converter Ultimate
前往官方網站下載 Tipard Video Converter Ultimate 並開始使用。按照提供的說明將軟體安裝到您的電腦上。安裝完成後,啟動程序即可開始使用。
步驟 2載入影片檔案
點擊 添加文件 新增您想要新增字幕的影片檔。或者,您也可以將影片拖曳到軟體介面中。

步驟 3新增或匯入字幕
現在,導航到 編輯 然後從那裡到 字幕 標籤。 點擊 添加字幕 匯入外部字幕文件,可以是 SRT、ASS 或 SSA 格式。如果沒有可用的字幕文件,軟體也提供手動建立字幕文件的選項。

步驟 4編輯和自訂字幕
變更字幕字體樣式、大小、顏色、背景、不透明度以及在螢幕上的位置,使其更清晰可見。最後,如需進行任何調整,請點擊 OK 按鈕以應用更改。

步驟 5手動調整字幕時間
將字幕與影片同步非常重要,因此請確保字幕與影片完美同步。調整對話時間,並設定最精確的開始和結束時間。然後,您可以選擇視訊檔案的首選輸出格式,例如 MP4、MKV 或 AVI。

步驟 6導出視頻
Tipard 轉換器可讓您點擊 全部轉換 處理嵌入字幕的影片。現在,您的影片可以隨時播放,並且帶有字幕,一切都完成了。

結論
所有的一切, 隱藏式字幕和字幕的區別 歸根結底,它們的作用在於:隱藏式字幕提供完整的音訊描述,方便用戶觀看;而普通字幕則側重於翻譯對話。添加隱藏式字幕可以增強全球不同受眾的影片可訪問性、理解力和參與度。